Интеллектуально - Творческий Потенциал России
Национальная Образовательная Программа
Номинация | Работа | Баллы | Результат |
---|---|---|---|
Английский язык (экспертная оценка) | Концепция и структура звукового тематического словаря эвенкийского языка (с переводом на русский, английский и французский языки) | лауреат II степени | |
Мнение эксперта: Работа Гибалина Валерия Сергеевича выполнена в области лексикографии и посвящена изучению исчезающего селемджинского говора эвенскийкого языка с целью создания звукового т ематического словаря, который позволит за документировать и сохранить данный язык. Валерий Сергеевич подробно описывает основные существующие принципы построения современных словарей: алфавитный, гнездовой, идеографический, - что позволило ему обосновать свой выбор тематического принципа систематизации лексики селемджинского говора в составляемом им звуковом словаре. Особое внимание исследователь уделяет изучению структуры словарей идеографического типа, подчеркивая учебную направленность этого типа словарей, и отмечая уникальность единицы организации лексики в таких словарях: фрейм. Автор излагает результаты анализа коммуникативного потенциала тематического принципа организации учебного лексического материала словаря. В тоже время при описании теоретических основ разработки словаря Гибалин В. С. не определяет свою авторскую позицию, а также не уточняет направление дальнейшего практического применения в своей работе представленных положений. Полагаем, что для решения поставленных задач исследования (стр. 4) необходимо было рассмотреть лексикографические характеристики электронных словарей и методологические особенности з вуковых словарей. В практической главе настоящего исследования Гибалин В. С. логично и системно излагает методику проведенной работы по сбору лингвистического материала, структуру словаря, технические основы фиксации и сохранения полученных данных, приводит примеры собранного лингвистического материала из 3 тематических блоков (около 200 лексических единиц): "Человек", "Предметы эвенскийкого быта", "Природа". Однако исследователь не обосновывает свой выбор 23 тематических блоков: по каким принципам они были выделены, почему именно эти. Примеры даны на нескольких языках: русском, литературном эвенскийском, норском эвенскийском, английском и французском. Отсутствие доказательной базы необходимости создания полиязычного словаря э венскийкого языка ставит под сомнение практическую значимость такого материала. В представленной работе наблюдается неопределенность автора в том, какой материал он собирает для звукового словаря: говор эвенскийкого языка ("селемджинский" стр. 3), варианты языка ("норский", "ивановский" стр. 16), литературный язык (стр. 16), при этом, что понимается под " литературным эвенский киям языком". В ысказанные замечания носят дискуссионный характер и не снижают значимости работы. С писок литературы содержит 10 источников. Исследование выполнено самостоятельно и соответствует требованиям, предъявляемым к работам данного уровня. | |||
Рекомендация к участию: ЮНК - Север, очная конференция | |||
Форма участия: доклад |