Интеллектуально - Творческий Потенциал России
Национальная Образовательная Программа
Номинация | Работа | Баллы | Результат |
---|---|---|---|
Английский язык (рецензия) | Адекватность передачи топонимов при переводе с английского языка на русский в романе Джона Рональда Толкина "Властелин колец | лауреат I степени | |
Мнение эксперта: По мнению экспертного совета представленная на конкурс работа представляет практический интерес, актуальна с точки зрения актуальности романа Д.Р. Толкина, грамотно структурирована, содержит практическую часть и доказательные выводы. Автор изучил материалы по теме "топонимика", касаемые свойств и значений топонимов, принципов их передачи; проанализировал переводы топонимов с английского языка на русский в романе "Властелин колец". Работа заслуживает внимания преподавателей спецкурсов и факультативов по английскому языку и Рекомендуется для участия в Очной конференции ЮНК. | |||
Рекомендация к участию: ЮНК - Урал, очная конференция | |||
Форма участия: доклад |