Вы находитесь на старой версии сайта. Чтобы перейти на новую версию, нажмите на ссылку new.future4you.ru

Статистика

Просмотрено статей : 165299121
Сейчас на сайте находятся:
 гостей: 2381
Наши официальные сообщества в социальных сетях:

b f t i


Научный потенциал - XXI (зимний конкурс)
Участник Сидорова Наталия Леонидовна

Результаты


НоминацияРаботаБаллыРезультат
Экономика (рецензия)Создание технологии полной переработки опасных производственных отходов масложировой отрасли отработанной отбельной глины и золы лузги подсолнечника, производство карбоната калия К2СО3 и моющего – чистящего средства упразднение актуальности захоронения да лауреат II степени
Мнение эксперта:
СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ РАБОТЫ • Заинтересованность и личное участие автора исследования. • Достаточно тщательная проработка технологических вопросов. ПРОСЧЕТЫ, НЕСООТВЕТСТВИЯ, ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ СТОРОНЫ РАБОТЫ • Название исследования очень пространно и сложно для восприятия. В названии должна отражаться, так или иначе, проблема исследования, без уточнения дополнительных технологических факторов. • Целью научного исследования не может быть технологическая разработка – это задача технологов и конструкторов. Цель исследователя – выявление и разрешение проблемной ситуации. • Назначение задач, определиться в совокупности каких направлений следует разрешать исследуемую проблему. Дробить, весьма расширенную цель на "задачи", представленные в цели, не дает ничего нового для исследования. • Гипотеза традиционно предполагает представление автора исследования, которое необходимо в ходе этого исследования быть подтверждено или опровергнуто. • Запатентованное изобретение – это есть результат исследования, а не научная новизна. • Предмет исследования практически должен фиксировать ту проблему, которой посвящено исследование, которая находится в ряду других проблем присущих объекту исследования. • "Выщелачивание…", "Производство…" это не научные методы исследования. В лучшем случае, это методы экспериментирования. • Исследование, изобилующее многообразием специфичных терминов, целесообразно в начале работы представить в виде словаря терминов, которые будут использованы в исследовании. • Неудачная редакция "Идеи…" на стр. 6. Можно понять, что один опасный отход заменяется другим опасным отходом. Непонятно, каким образом идея и цель исследования то ли повторяют друг друга, то ли поддерживают…? • В работе абсолютно не показана в чем заключается опасность этих отходов. Почему нельзя, например, использовать золу в сельском хозяйстве? Указанный на стр. 7 класс опасности не соответствует Федеральному классификационному каталогу отходов (ФККО 2017). В соответствии с ФККО 2017 рассматриваемая "опасность" относится к 5 классу, т.е. практически к не опасному. • В работе не раскрыто, что означает получение щелочного раствора требуемого качества – это, какого качества? • Переходя к серии опытов, необходимо было определить цель и назначение этой серии. • Непонятно, в чем заключается назначение опыта №1, достигнуто ли в этом опыте требуемое качество и как при этом изменяется структура золы? • В опыте №3 не стоило указывать в скобках ссылку на результат опыта №1 и №2 так как они являются только промежуточными значениями. Имеет место терминологическая путаница для читающего работу – то речь идет о промывке, то о растворении осадка – все-таки это абсолютно различные технологии. Как долго необходимо отстаивать раствор и что при этом сливается? Что это за диапазон от 0.60 до 1.40? • Ссылка на патент на способ из золы рисовой шелухи не правомерен и не адекватен. • Содержание раздела 1.2. было бы уместно перенести в начало исследования, когда описывалась исходная ситуация. • Целесообразно было бы провести сравнительный анализ экономической эффективности и экологической безвредности выявленных способов переработки золы. • Непонятно, зачем автор исследования отвлекся на получение К2СО3, а также непонятно каким образом получается К2СО3 – где химическая формула преобразования золы, имеющей достаточно сложный состав инородных ингредиентов. • Фотодокументы несколько парадны, не видно обустроенного рабочего места исследователя, белая униформа явно контрастирует с исследуемым материалом (сажей, глиной). Техника безопасности не соблюдена. • Кстати, патент выдан на способ переработки…, а не решение задачи устранения опасности. Не скромно в тексте писать, что автор исследования является автором изобретения. Она не автор, а соавтор. Не отражена роль и место соавтора изобретения, похоже мальчик на фотографии не Сидоров Леонид Леонидович. • Очень хаотичное, не четкое представление экономической части исследования. Фактически не прописана технологическая и организационная часть реализации проекта, а также стратегии поведение на рынке К2СО3 и чистяще-моющих средств. • В списке использованной литературы практически отсутствует, что проявилось и на содержании исследования, литература, как минимум, по химии и экономике. • Редакционные замечания: o Как правило, приложения приводятся без указания знака №. o Работа не отредактирована, не вычитана, много грамматических ошибок.. o Общепринято применять термин "чистяще-моющие средства", а не "чистящего-моющего средства". o Ссылки на таблицы, приводимые в тексте, следует указывать без знака "№". o Ссылка на рисунок 2 (стр. 15) есть, а самого рисунка в работе не представлено. ВЫВОДЫ ПО РАБОТЕ. Представленная работа по своей сути больше похоже на проектно-технологическую разработку, в ней недостаточно тщательно проработана вводная часть исследования (цель, задачи, объект и предмет исследования, гипотеза), что отразилась на некоторой сумбурности изложения результатов исследования. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПО РАБОТЕ Автор безусловно проявила потенциальные способности исследователя и заслуживает присвоения Лауреата II степени Всероссийского конкурса научно–исследовательских и проектных работ учащихся «НАУЧНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ– XXI века»
Рекомендация к участию:
Научный потенциал - XXI (весенний конкурс), Научный потенциал-XXI (15 апреля 2021 г.), Научный потенциал-XXI - онлайн конференция
Форма участия:
доклад (доработка)
Химия (рецензия)Создание природоподобной технологии переработки опасных производственных отходов химической промышленности кислых стоков и опасных производственных отходов масложировой отрасли золы лузги подсолнечника, производство удобрений: карбоната калия К2СО3 и смес лауреат I степени
Мнение эксперта:
Текст работы полностью дублирует (вплоть до таблиц. рисунков, знаков препинания - отличаются только люди на фотографиях) работу Сидорова Леонида. Не исключаю совместную работу, тем более исследование сложное и обширное - но тексты ИНДИВИДУАЛЬНЫХ проектов должны все-таки отличаться. Кто реально делал и писал работу? Авторов соответствующего патента двое - каков вклад каждого из них? С учетом того, что Леониду присудили 1 степень - некорректно будет изменять его оценку или присуждать Вам более низкую исключительно потому, что Ваша работа попала на рецензию позднее. Замечания к работе, соответственно, не меняются - не повторяя всех достоинств, каковых немало - хотелось бы продублировать основные моменты по замечаниям: Отсутствует как таковой литературный обзор - в этом разделе хотелось бы видеть что сделано по проблематике исследования до вас, некий теоретический задел, а не краткая аннотация сделанного. Тем не менее, можно остановиться на ряде моментов, не влияющих на общую высокую оценку. Название работы слишком длинное и за счет его объема мы теряем саму суть проекта. Что вы понимаете под "природоподобной" технологией, в чем ее отличие от промышленной технологии? "Информация по удельному составу золы лузги подсолнечника представлена на рисунке 1" - источник данных? Приведите ссылки на литературу или эксперимент, в котором эти данные были получены. Аналогичные вопросы к рисунку 2 - как установили количественный и качественный состав щелочной вытяжки? Гидроксид магния тоже будет находиться в растворе? "Предлагаемый авторами способ (технология) переработки указанного отхода несёт новизну изобретения, так как ни один из существующих способов не описывает технологию производства водного щелочного раствора из опасного промышленного отхода золы лузги подсолнечника" - больше половины вашей работы - это текст патента. Стиль написания исследовательской работы и патента отличается, постарайтесь это учесть, патент - это краткий результат вашего исследования. При описании "Серия опытов по производству К2СО3 (средняя соль калия) из водного щелочного раствора, полученного из золы лузги подсолнечника" - как из щелочного раствора (состав которого описан выше) вы получили карбонат? Как определяли характеристики раствора - плотность, кислотность, содержание основного вещества? Выводы, разбросанные по тексту, необходимо совместить и вынести в единый раздел "Выводы" в конце работы. Эксперимент, посвященный нейтрализации кислых стоков, описан достаточно расплывчато. Откуда и каким образом мы получаем информацию о составе стоков? Как контролируем полноту нейтрализации? Какой способ удаления влаги используем и куда потом мы можем применить смесь сульфатов? Работа интересная, хорошая - но попробуйте при построении доклада отойти от формулировок патента и сделать акцент на собственном эксперименте, что конкретно вами предложено, реализовано - это на данном этапе не менее важно, чем готовая технология. К вопросу о технологии - пока вами описан лишь способ, метод - технология - это намного более многогранный термин, включающий в себя масштабирование, экономические, социальные риски и множество других факторов. Несмотря на сделанные замечания автор несомненно заслуживает присвоения звания "Лауреат I степени"
Рекомендация к участию:
XXXVI ЮНК - Обнинск - очная конференция , Научный потенциал-XXI (15 апреля 2021 г.), Научный потенциал-XXI - онлайн конференция, Юность, Наука, Культура - онлайн конференция
Форма участия:
доклад